Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26180a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٨٠a

"لا يَزالُ المؤْمِنُ يُصَابُ فِي وَلَدِهِ وَحَامَّتِهِ، حَتَّى يَلقى اللهَ وَمَا عَلَيهِ خَطِيئَةٌ".  

الشيرازي في الألقاب، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Mālik, Ḥākim, Suyūṭī
malik:16-41Mālik > Balaghah > Abū al-Ḥubāb Saʿīd b. Yasār > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik that he had heard from Abu'l-Hubab Said ibn Yasar from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "The mumin continues to be struck by misfortune in his children and close friends until he meets Allah with no wrong actions."  

مالك:١٦-٤١وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصَابُ فِي وَلَدِهِ وَحَامَّتِهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَتْ لَهُ خَطِيئَةٌ  

hakim:7879Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid > Abū Bakr b. Abū al-Dunyā al-Qurashī > Isḥāq b. Kaʿb > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A believer will continue to be afflicted with distress in his body, wealth, and family until he meets Allah, with no sin upon him."  

الحاكم:٧٨٧٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا الْقُرَشِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ كَعْبٍ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا يَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُؤْمِنِ فِي جَسَدِهِ وَمَالِهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ تَعَالَى وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:1281Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk> ʿAlī b. Ibrāhīm al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah > Qāl Rasūl

"Trials will not cease afflicting the believing man and the believing woman in their self, children, and wealth, until they meet Allah without having any sin." (Using translation from Tirmidhī 2399)   

الحاكم:١٢٨١أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُؤْمِنِ فِي نَفْسِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَمَا عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَةٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ
suyuti:19760a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٧٦٠a

"مَا يَزَالُ الْبَلاءُ بالمُؤمِنِ والْمُؤْمنَة فِي نَفْسه وَوَلده وَمَاله، حَتَّى يَلقى الله وما عَلَيهِ خَطِيئَةٌ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:26181a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٨١a

"لا يَزَالُ البَلاءُ بِالمؤْمِنِ والمؤْمِنَةِ فِي جَسَدِهِ وَمَالِهِ وَوَلَد، حَتَّى يَلقى اللهَ وَمَا عَلَيهِ خَطِيئَةٌ".  

[حم] أحمد وهناد، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة