Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2528a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٥٢٨a

"إذا كانَ أوَّلُ ليلةٍ مِنْ رمضانَ فُتِّحتْ أبوابُ الجنانِ كلُّها، فلمْ يُغلقْ منها بابٌ واحدٌ الشّهرَ كلّهُ، وغُلِّقتْ أبَوابُ النَّارِ فلا يُفْتحُ مِنْها بابٌ واحدٌ الشَّهرَ كُلّهُ، وَغُلَّتْ عُتاةُ الجنِّ، وَنَادى مُنادٍ منَ السماءِ الدُّنيا كُلَّ ليلة إلى انفجارِ الصُّبح، يا بَاغِى الخيرِ

هَلُمَّ، ويا باغِى الشَّرِ انْتَهِ هلْ منْ تائبٍ يُتابُ عليه؟ هل منْ سائلٍ فيُعطَى؟ هَلْ منْ داعٍ يُستجابُ لَهُ؟ ولله عنْدَ وقْت كُلِّ ليلة فطْرٍ منْ رمضانَ عتقاءُ يعْتقِهم مِنَ النَّارِ".  

الخطيب عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2529a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٥٢٩a

"إذا كانَ أوَّلُ ليلةٍ مِنْ شهرِ رمضانَ فُتِّحتْ أبوابُ الجنانِ، فلمْ يُغْلقْ مِنْها بابٌ واحدٌ الشَّهْرَ كُلَّهُ، وغُلِّقْت أبْوابُ النَّارِ فلمْ يُفتْح مِنْها بابٌ واحدٌ الشَّهرَ كُلَّه، وغُلتْ عُتاة الجنِّ، ونادى مُناد مِنَ السَّماءِ كُلَّ ليلةٍ إلى انفجارِ الصُّبْح: يا باغِى الخير تَمِّمْ وأبْشرْ، وبا بَاغِى الشَّرِّ أقصْرِ وأبْصر هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يُغْفَرُ لهُ؟ هَلْ مِنْ تائِبٍ يَتُوبُ عليه؟ هَلْ مِنْ داعٍ نَسْتجِيبُ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سائلٍ يُعْطَى سُؤلَه، ولله تعالى عنْدَ كُلِّ فطرِ مِنْ شهْرِ رمضانَ كُلِّ لَيلةٍ عُتقَاءُ مِنَ النَّارِ، ستُّونَ ألْفًا، فإِذا كانَ يوْمُ الفطرِ أعْتَقَ مِثلَ ما أعتَقَ في جميعِ الشَّهرِ ثلاثينَ مرةٍ: ستينَ (ألْفًا) ستِّين ألفًا".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن مسعود