"عَنْ حُذَيفَةَ قال: كيفَ أَنْتُمْ إِذَا انْفَرجْتُمْ مِنْ دينِكُمْ كَمَا تَنْفَرجُ المرأةُ عَنْ قُبُلِهَا لا تَمْنعُ مَنْ يَأتِيهَا؟ ! قَالُوا: لا نَدْرِى. قالَ: لَكنِّى والله أَدْرِى؛ أنتُمْ يَوْمَئِذٍ بَينَ عَاجِزٍ وفَاجرٍ. فَقالَ رجلٌ: قُبِّحَ الْعَاجِزُ! ! مَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ حُذَيفَةُ: قُبِّحْتَ أَنْتَ، قُبِّحْتَ أَنْتَ".
Request/Fix translation
[Machine] Huthayfah, how would you be if you abandon your religion, and a woman's release from her husband does not prevent anyone from approaching her? He said, a man said, "May Allah disgrace the incapable." He said, "No, rather you have been disgraced." These two hadiths have a sound chain of narrators and have not been included in Sahih collections.
حُذَيْفَةُ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا انْفَرَجْتُمْ عَنْ دِينِكُمُ انْفِرَاجَ الْمَرْأَةِ عَنْ قُبُلِهَا لَا تَمْنَعُ مَنْ يَأْتِيهَا؟ قَالَ فَقَالَ رَجُلَ قَبَّحَ اللَّهُ الْعَاجِزَ قَالَ «بَلْ قُبِّحْتَ أَنْتَ» هَذَانِ الْحَدِيثَانِ صَحِيحَا الْإِسْنَادَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح