Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24950a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩٥٠a

"لَا تَشْتَروا السَّمك في الماءِ؛ فَإِنَّه غَررٌ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن والخطيب عَن ابن مسعود، وصحح الخطيب وقفه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:3676Muḥammad b. al-Sammāk > Yazīd b. Abū Ziyād > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not buy fish in the water, as it is deceptive."  

أحمد:٣٦٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّمَّاكِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَشْتَرُوا السَّمَكَ فِي الْمَاءِ فَإِنَّهُ غَرَرٌ  

tabarani:9607Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Yazīd b. Abū Ziyād > al-Musayyab b. Rāfiʿ

[Machine] Abdullah said, "Do not buy fish in the water, for it is deception."  

الطبراني:٩٦٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ «لَا تَشْتَرُوا السَّمَكَ فِي الْمَاءِ فَإِنَّهُ غَرَرٌ»