Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23787a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٨٧a

"نَزَلَ ضَيفٌ في بَنِي إِسْرَائيلَ عَلَى قَوْمٍ فَكَانَتْ لَهُم كلبَةٌ مُجِحٌّ -يعْنِي حَامِلٌ- فَقَالتْ: لَا أَنْبُح ضَيفَ أَهْلِي اللَّيلَةَ، فَعَوَى جراؤهُا في بَطنِهَا، فَغَدَوْا عَلَى نَبِيٍّ لَهُمْ فَأَخْبَرُوهُ فَقَال: تَدْرُونَ مَا مَثلُ هَؤُلاءِ؟ قَالُوا: لَا، قَال: مَثَلُ أُمَّةٍ تكُونُ بَعْدَكُم يَغْلبُ سُفَهَاؤُهَا حُلَمَاءَهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6588Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] Narrated by the Prophet Muhammad ﷺ , a guest stayed with a man from the Children of Israel, and in his house there was a barking female dog. The dog said, "By Allah, I will not bark at my owner's guest." So, she whimpered inside her stomach. It was asked, "What is this?" The Prophet ﷺ said, "Allah Almighty revealed to a man from among them that this is the example of a nation that will come after you. Its ignorant ones will oppress its wise ones."  

أحمد:٦٥٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ضَافَ ضَيْفٌ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَفِي دَارِهِ كَلْبَةٌ مُجِحٌّ فَقَالَتِ الْكَلْبَةُ وَاللهِ لَا أَنْبَحُ ضَيْفَ أَهْلِي قَالَ فَعَوَى جِرَاؤُهَا فِي بَطْنِهَا قَالَ قِيلَ مَا هَذَا؟ قَالَ فَأَوْحَى الله ﷻ إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ هَذَا مَثَلُ أُمَّةٍ تَكُونُ مِنْ بَعْدِكُمْ يَقْهَرُ سُفَهَاؤُهَا حُلَماءَهَا  

suyuti:6836a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٣٦a

"إِنَّ كَلْبَة كَانَتْ في بنى إِسْرائيل تَنْبَحُ، فَضُاف أَهْلُها ضيْفا، فَقَالَتْ: لا أنبحُ ضيفَنا الليلة، فَعَوى جِراؤُها في بَطنِها، فَأُوحِى إِلى رجلٍ مِنْهم: إِنَّ مَثَلَ هَذِه الكَلبَة مَثَلْ أُمَّة يَأتُونَ مِنْ بعْدِكُمْ، يَسْتَعْلِى سُفَهَاؤها عَلَى عُلَمَائِها".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن ابن عمرو
suyuti:15308a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٠٨a

" ضَافَ ضَيفٌ رَجُلًا مِن بَنِي إِسرَائيلَ وَفِي دَارِهِ كَلبَةٌ مُجِحٌّ، فَقَالتِ الْكَلبَةُ: وَالله لَا أَنْبَحُ ضَيفَ أَهْلى، فَعَوَى جِرَاؤُهَا فِي بَطْنَهَا، قِيلَ: مَا هَذَا؟ فَأَوْحَى الله إِلَى رَجُل مِنْهُمْ: هَذَا مثَلُ أُمَّة تَكُونُ مِنْ بَعْدِكُمْ يقْهَرُ سُفَهاؤُهَا حُلَمَاءَهَا".  

[حم] أحمد عن ابن عمرو