Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23697a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٩٧a

"مَوْتُ الْعَالِم ثُلْمَةٌ في الإسْلامِ لا تُسَدُّ مَا اخْتَلَفَ اللَّيلُ وَالنَّهَارُ".  

ابن لال عن ابن عمرو عن جابر، البزار عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad's Zuhd
darimi:333Bishr b. al-Ḥakam > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] They used to say, "The death of a scholar is a gap in Islam that cannot be filled. No matter the difference between night and day,".  

الدارمي:٣٣٣أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

كَانُوا يَقُولُونَ «مَوْتُ الْعَالِمِ ثُلْمَةٌ فِي الْإِسْلَامِ لَا يَسُدُّهَا شَيْءٌ مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ»  

ahmad-zuhd:1473ʿAbdullāh from my father > Abū ʿUbaydah > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "They used to say that the death of a scholar is a gap in Islam that cannot be filled. The night and day may differ, but it remains unchanged."  

الزهد لأحمد:١٤٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

كَانُوا يَقُولُونَ مَوْتُ الْعَالِمِ ثَلْمَةٌ فِي الْإِسْلَامِ لَا يَسُدُّهَا شَيْءٌ مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ