Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23666a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٦٦a

"مِنْ مُحمَّد رَسُولِ اللهِ إِلى مُسَيلمةَ الكَذَّابِ، أما بعدُ: فَإِنَّ الأَرضَ للهِ يُوُرثها مَنْ يشاءُ مِنْ عِبادِهِ والعَاقِبةُ للِمُتَّقِين".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن نعيم بن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:7:128

Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the ˹best˺ outcome is for the righteous."  

Moses said to his people, ‘Seek help in God and be patient, their persecution. Surely the earth is God’s and He bequeaths it, He gives it, to whom He will from among His servants. The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of God’.
القرآن:٧:١٢٨

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا ۖ إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ  

{قال موسى لقومه استعينوا بالله واصبروا} على أذاهم {إنَّ الأرض لله يورثها} يعطيها {من يشاء من عباده والعاقبة} المحمودة {للمتقين} الله.