Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23603a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٠٣a

"مِنْ أَكْفاءِ الدِّينِ تَفَصُّح النَّبَطِ، وَاتِّخَاذِهِم الْقُصُورَ في الأَنْصَارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:12945Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Mihrān > ʿImrān b. Tamām > Abū Jamrah Naṣr b. ʿImrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out while saying, "One of the characteristics of the religion is to be hospitable to the Bedouins and to choose their dwellings in the urban areas."  

الطبراني:١٢٩٤٥حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ مِهْرَانَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ تَمَامٍ ثنا أَبُو جَمْرَةَ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ «مِنْ إِكْفَاءِ الدِّينِ تَصَفُّحُ النَّبَطِ وَاتِّخَاذُهُمُ الْقُصُورَ فِي الْأَمْصَارِ»