Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23078a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٠٧٨a

"مَنْ كظمَ غيظهُ، وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَنْتصِر دَعَاهُ الله -تعَالى- عَلَى رُءُوسِ الخلائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ في حُور العِينِ أَيَّتهُنَّ شاءَ، وَمَنْ ترَك أَنْ يَلبَسَ صَالِحَ الثِّيَابِ وَهُوَ يَقْدرُ عَليهِ توَاضُعًا لله، دَعَاهُ الله عَلَى رُءُوسِ الخلائِقِ حَتَّى يُخيِّرَهُ في حُللِ الإِيمَانِ أَيَّتهُنَّ شاءَ".  

[حم] أحمد عن معاذ عن أَنس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:15619Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Zabbān > Sahl b. Muʿādh from his father

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, he said: "Whoever restrains his anger, while capable of expressing it, Allah, the Blessed and Exalted, will call him on the Day of Judgment in front of all creation to choose among the beautiful maidens of Paradise whichever he desires. And whoever abstains from wearing fine clothing, while capable of doing so, out of humility towards Allah, the Blessed and Exalted, Allah will call him on the Day of Judgment in front of all creation to choose among the garments of faith whichever he desires."  

أحمد:١٥٦١٩حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا زَبَّانُ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ كَظَمَ غَيْظَهُ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَنْتَصِرَ دَعَاهُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ فِي حُورِ الْعِينِ أَيَّتَهُنَّ شَاءَ وَمَنْ تَرَكَ أَنْ يَلْبَسَ صَالِحَ الثِّيَابِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى دَعَاهُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ اللهُ تَعَالَى فِي حُلَلِ الْإِيمَانِ أَيَّتَهُنَّ شَاءَ  

tabarani:17613al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Zabbān b. Fāyid > Sahl b. Muʿādh from his father

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, that he said, "Whoever suppresses anger while being able to express it, Allah will call him on the Day of Resurrection before all of creation, and give him the choice of the beautiful-eyed maidens. And whoever abandons wearing good clothes while being able to, out of humility to Allah ﷻ, Allah will call him on the Day of Resurrection before all of creation and give him the choice in the adornments of faith, whichever he pleases."  

الطبراني:١٧٦١٣حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَايِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يُنْفِذَهُ دَعَاهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيَّرَ مِنْ حُورِ الْعَيْنِ أَيَّتُهُنَّ شَاءَ وَمَنْ تَرَكَ أَنْ يَلْبَسَ صَالِحَ الثِّيَابِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهَا تَوَاضُعًا لِلَّهِ ﷻ دَعَاهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ اللهُ فِي حُلَلِ الْإِيمَانِ أَيَّتُهُنَّ شَاءَ»