Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23068a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٠٦٨a

"مَنْ كُسِرَ أَوْ مَرِضَ أَوْ عَرِجَ فقدْ حَلَّ وَعَليهِ حَجَّة أُخْرى مِنْ قَابلٍ".

. . . .  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والدارمي [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، والطحاوي والبغوى والباوردي وابن قانع وأبو نعيم، [قط] الدارقطنى في السنن [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن الحجاج بن عمرو بن نحريه الأنصاري وصدقه ابن عباس وأَبو هريرة، قال البغوي: لا أعلم له غير هذا وحديث آخر

See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1936Abū ʿĀṣim > Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIkrimah > al-Ḥajjāj b. ʿAmr al-Anṣārī

[Machine] On the authority of the Prophet, peace be upon him, he said, "Whoever has a bone broken or dislocated has indeed become lawful and must perform another (obligatory) pilgrimage."  

الدارمي:١٩٣٦حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى»