Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22647a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٤٧a

"مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا مِنْ بَينِ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وشَرَابِهِ أدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ، إِلا أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لا يُغْفَرُ".  

[ت] الترمذي وضعّفه عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:1917Saʿīd b. Yaʿqūb al-Ṭālqānī > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Abū > Ḥanash > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

the Prophet said: Whoever takes in an orphan among the Muslims to raise, to feed him and give him drink, Allah admits him into Paradise without a doubt, unless he has done a sin for which he is not forgiven."  

الترمذي:١٩١٧حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلاَّ أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لاَ يُغْفَرُ لَهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُرَّةَ الْفِهْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَنَشٌ هُوَ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ يَقُولُ حَنَشٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ
suyuti:23093a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٠٩٣a

"مَنْ كفلَ يَتِيمًا مِنْ بَينِ الْمُسْلِمِينَ، يَلِي طعَامَهُ وَشرَابَهُ حَتَّى يُغْنِيهُ الله أوْجَبَ الله لهُ الجَنَّة الْبَتَّة إِلا أَنْ يَعْمَلَ عَمَلًا لا يُغْفرُ لهُ".  

الخرائطي في مكارم الأَخلاق عن ابن عباس