Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22392a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢٣٩٢a

"مَنْ فَارَقَ الجَمَاعَةَ، وَاسْتَذَلَّ الإِمَارَةَ لَقِيَ اللهَ وَلا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ".  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك عن حذيفة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:410Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Muḥammad b. Muʿādh > Abū ʿĀṣim > Kathīr b. Abū Kathīr > Ribʿī b. Ḥirāsh

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say: "Whoever separates from the community and becomes humiliated by authority, he will meet Allah and will have no evidence with Allah."  

الحاكم:٤١٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ أَنَّهُ أَتَى حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ بِبُرُودَةَ وَكَانَتْ أُخْتُهُ تَحْتَ حُذَيْفَةَ يَا رِبْعِيُّ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ؟ وَذَلِكَ زَمَنَ خَرَجَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ قَالَ قَدْ خَرَجَ مِنْهُمْ نَاسٌ قَالَ فِيمَنِي مِنْهُمْ فَقَالَ حُذَيْفَةُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَا حُجَّةَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ كَثِيرَ بْنَ أَبِي كَثِيرٍ كُوفِيٌّ سَكَنَ الْبَصْرَةَ» رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ وَلَمْ يُذْكَرْ بِجَرْحٍ «الْحَدِيثُ السَّابِعُ فِيمَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْإِجْمَاعَ حُجَّةٌ»