Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22048a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٤٨a

"مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ يَرْكَعُ رَكْعَتَينِ انْقَلَبَ بِأَجْرِه (*) حَجَّةٍ وَعمْرَة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:586ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī al-Baṣrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Abū Ẓilāl > Anas b. Mālik

the Messenger of Allah said: "Whoever prays Fajr in congregation, then sits remembering Allah until the sun has risen, then he prays two Rak'ah, then for him is the reward like that of a Hajj and Umrah." He said: "The Messenger of Allah said: 'Complete, complete, complete.'"  

الترمذي:٥٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي ظِلاَلٍ فَقَالَ هُوَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَاسْمُهُ هِلاَلٌ
tabarani:7741al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > Mūsá b. ʿAlī > Yaḥyá b. al-Ḥārith > al-Qāsim > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays the Fajr prayer in congregation, then sits remembering Allah until the sun rises, then stands and prays two Rak'ahs, he will receive the reward of a complete Hajj and Umrah."  

الطبراني:٧٧٤١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ انْقَلَبَ بِأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ»  

suyuti:22026a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٢٦a

"مَنْ صَلَّى الفَجْرَ فِي جَمَاعَةِ، ثمَّ قَعَدَ يَذْكُر اللهَ حَتَّى تَطلعَ الشَّمْسُ، ثمَّ يُصَلِّيَ رَكْعَتَين كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّة وَعُمْرَةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ".  

[ت] الترمذي حسن غريب عن أَنس
suyuti:22056a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٥٦a

"مَن صَلَّى الغَدَاةَ ثُمَّ ذَكَرَ اللهَ حَتَّى تَطلُعَ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ (*) صَلَّى رَكْعَتَين أَوْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، لَمْ تَمَسَّ جِلْدَهُ النَّارُ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن الحسن بن علي