Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22-141b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-١٤١b

"كَانَ (*) إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا مِنَ الأَنْبيَاء بَدَأَ بنَفْسه فَقَالَ: رَحَمةُ الله عَلَيْنَا وَعَلَى هُودٍ وَصَالِحٍ".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:21130ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá al-Bazzāz > Abū al-Walīd Hishām b. ʿAbd al-Malik > Qays > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Ubay

[Machine] That the Prophet ﷺ, when he mentioned the prophets, he would start with himself, then he would say, "May the mercy of Allah be upon us and upon Hud and upon Saleh."  

أحمد:٢١١٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ قَيْسٌ حَدَّثَنَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا ذَكَرَ الْأَنْبِيَاءَ بَدَأَ بِنَفْسِهِفَقَالَ رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْنَا وَعَلَى هُودٍ وَعَلَى صَالِحٍ  

suyuti:22-153b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-١٥٣b

"كَانَ نبِىُّ الله ﷺ إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا مِنَ الأَنْبِيَاءِ قَالَ: رَحْمَةُ الله عَلَيْنَا وَعَلى هُودٍ، وَعَلَى صَالحٍ، وَعَلَى مُوسَى، وَذَكَرَ غَيْرَهُمْ".  

ابن قانع، وابن مردويه