Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21642a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٦٤٢a

"مَنْ زَحْزَحَ عَنْ طَرِيق الْمُسْلمينَ شَيئًا يُؤذيِهِمْ كَتَبَ الله لَهُ بِهِ حَسَنَةً، وَمَنْ كتَبَ الله لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً أَوْجَبَ لَهُ بِهَا الْجَنَّةَ".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى والخرائطى في مكارم الأَخلاق، وابن عساكر عن أَبي الدرداءِ، وضُعِّف

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:27479Abū al-Mughīrah > Abū Bakr b. Abū Maryam > Ḥumayd b. ʿUqbah b. Rūmān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever causes harm to the Muslims by moving something from their path, Allah will reward him with a good deed. And whoever has a good deed written for him with Allah, He will enter him into Paradise with it."  

أحمد:٢٧٤٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ رُومَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ زَحْزَحَ عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا يُؤْذِيهِمْ كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهِ حَسَنَةً وَمَنْ كُتِبَلَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةٌ أَدْخَلَهُ اللهُ بِهَا الْجَنَّةَ  

suyuti:20851a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٥١a

"مَنْ أَمَاطَ عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ شَيئًا يُؤْذِيِهمْ كَتَبَ الله لَهُ بِهِ حَسَنَةً".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن أَبي الدرداء، وفيه "أَبو بكر بن أَبي مريم" ضعيف
suyuti:20327a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٢٧a

"مَنْ أَخْرَجَ مِنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ شَيئًا يُؤْذِيهِمْ كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهِ حَسَنَةً، وَمَنْ كَتَبَ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَة أَدْخَلَهُ اللهُ بِها الْجَنَّةَ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي الدرداءِ