Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20873a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٧٣a

"مَنِ انصرف غَرِيمُهُ مِنْ عِنْدِه، وَهُوَ رَاضٍ صَلَّتْ عَلَيهِ دَوَابُّ الأرْض، وَنُونُ الْمَاء، وَمَنِ انْصَرَفَ غرِيمُهُ مِنْ عِنْدِه وَهُوَ ساخِطٌ عَلَيهِ، كُتِبَ عَلَيهِ في كُلِّ يَومٍ وَلَيلَة (وجُمُعَةٍ) وَشَهْرٍ، وَسَنَةٍ ظُلْمٌ".  

الحسن بن سفيان عن خولة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:21057al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Baqiyyah b. al-Walīd > Ibn Abū al-Jawn > Abū Saʿd > Muʿāwiyah b. Isḥāq > Khawlah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "God does not sanctify a nation that does not have its weak members receive their rights from their strong ones without wavering. Then he said, 'Whoever withdraws his enemy's right to him, while he is pleased with him, the animals of the land and the fish of the sea pray for him. And whoever withholds his enemy's right to him while he is angry, he is written upon with injustice every day and night and on every Friday and month.'"  

الطبراني:٢١٠٥٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْجَوْنِ عَنْ أَبِي سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ خَوْلَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا قَدَّسَ اللهُ أُمَّةً لَا يَأْخُذُ ضَعِيفُه‍َا الْحَقَّ مِنْ قَوِيِّها غَيْرَ مُتَعْتَعٍ ثُمَّ قَالَ «مَنِ انْصَرَفَ غَرِيمُهُ مِنْ حَقِّهِ هَذِهِ وَهُوَ رَاضٍ عَنْهُ صَلَّتَ عَلَيْهِ دَوَابَّ الْأَرْضِ وَنُونَ الْمَاءِ وَمَنِ انْصَرَفَ غَرِيمُهُ وَهُوَ سَاخِطٌ كُتِبَ عَلَيْهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَجَمْعُةٍ وَشَهْرٍ ظَلَمَ»  

خَوْلَةُ غَيْرُ مَنْسُوبَةٍ

tabarani:21101al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Jawn > Abū Saʿd > Muʿāwiyah b. Isḥāq > Khawlah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Allah does not sanctify a nation that allows its strong to wrong its weak without seeking justice." He also said: "Whoever turns away from his adversary while still feeling content with him, the beasts of the earth and the fish of the sea will curse him. But whoever turns away from his adversary while feeling angry, injustice will be written against him every day and night, every Friday and every month."  

الطبراني:٢١١٠١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعُ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْجَوْنِ عَنْ أَبِي سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ خَوْلَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا يُقَدِّسُ اللهُ أُمَّةً لَا يَأْخُذُ ضَعِيفُها مِنْ قَوِيِّها حَقَّهُ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ» وَقَالَ «مَنِ انْصَرَفَ عَنْ غَرِيمِهِ وَهُوَ رَاضٍ عَنْهُ صَلَّتَ عَلَيْهِ دَوَابَّ الْأَرْضِ وَنُونَ الْبِحَارِ وَمَنِ انْصَرَفَ عَنْ غَرِيمِهِ وَهُوَ سَاخِطٌ كُتِبَ عَلَيْهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَجُمُعَةٍ وَشَهْرٍ ظَلَمَ»  

suyuti:19088a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٠٨٨a

"مَا قَدَّسَ اللهُ (تَعَالى) أُمَّةً (لا يَأخُذُونَ (*) للضَّعِيفِ مِنْهُمْ حَقَّهُ)، غَيرَ مُتَعْتع، مَنْ انْصَرَفَ غَرِيمُهُ مِنْ حَقِّهِ عِنْدَهُ وَهُوَ رَاضٍ عَنْهُ، صَلَّت عَلَيهِ دَوَابُّ الأرْضِ

وَنُونُ المَاءِ، وَمَن انْصَرَفَ غَرِيمُهُ وَهُوَ سَاخِطٌ كُتِبَ عَلَيهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيلَةٍ وَجُمُعَةٍ وشَهْرٍ ظُلُمٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن خولة بنت قيس