Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20868a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٦٨a

"مَنِ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ لِيَفْضَحَهُ في الدُّنْيَا، فَضَحَهُ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الأشْهَادِ، قِصَاصٌ بِقِصَاصٍ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:4795Wakīʿ from his father > ʿAbdullāh b. Abū al-Mujālid > Mujāhidʿan Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever disowns his child to disgrace him in this world, Allah will disgrace him on the Day of Resurrection in the presence of the witnesses, exacting retribution from retribution."  

أحمد:٤٧٩٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ عَنْ مُجَاهِدٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ لِيَفْضَحَهُ فِي الدُّنْيَا فَضَحَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ قِصَاصٌ بِقِصَاصٍ  

tabarani:13478ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Wakīʿ from his father > Muḥammad b. Abū al-Mujālid > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever disowns his child in order to denigrate him in this world, Allah will humiliate him on the Day of Resurrection in the presence of the witnesses, with a retribution that fits the crime."  

الطبراني:١٣٤٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ لِيَفْضَحَهُ فِي الدُّنْيَا فَضَحَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ قِصَاصٌ بِقِصَاصٍ»