Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20840a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٤٠a

"مَنْ الْتَقَطَ لُقَطَةً يَسِيرَةً: ثَوبٌ أَوْ شبْهُه فَليُعَرِّفْه ثَلاثة أَيَّام، وَمَنْ الْتَقَطَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَليُعَرِّفْهُ سَبْعَةَ أَيَّام، فَإِن جَاءَ صَاحِبُها، وَإِلا فَليَتَصَدَّقْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُها فَليُخْبِرْه".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن يعلى بن مرة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:18994Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > ʿUmar b. ʿAbdullāh b. Yaʿlá b. Murrah > Jaddatih Ḥakīmah > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "Whoever finds a lost item, like a small piece of clothing or its equivalent, let him announce it for three days. And whoever finds more than that, let him announce it for six days. If the owner comes forward, then he should return it to him. Otherwise, he should give it in charity. If the owner comes forward later on, then let him inform him."  

الطبراني:١٨٩٩٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ حَدَّثَهُ عَنْ جَدَّتِهِ حَكِيمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ الْتَقَطَ لُقَطَةً يَسِيرَةً ثَوْبًا أَوْ شِبْهَهُ فَلْيُعَرِّفْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَمَنِ الْتَقَطَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ سِتَّةَ أَيَّامٍ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَلْيَتَصَدَّقْ بِهَا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَلْيُخْبِرْهُ