Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20578a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٧٨a

"مَنْ أَصْبَحَ والدُّنْيا أَكْبرُ هَمِّه فَلَيس مِنَ اللهِ في شَيْءٍ، ومَنْ لَمْ يتَّق الله فَلَيس مِنَ اللهِ في شَيْءٍ، ومَنْ لَمْ يَهْتَمَّ لِلمُسْلِمِينَ فَلَيس مِنْهُم".  

[ك] الحاكم في المستدرك [وتعقب عن حذيفةً]، وأَورده ابن الجوزي في الموضوعات

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:7889Jaʿfar b. Muḥammad al-Khaladī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. al-ʿAṭṭār > Isḥāq b. Bishr > Sufyān al-Thawrī > al-Aʿmash > Shaqīq b. Salamah > Ḥudhayfah

[Machine] About the Prophet ﷺ said, "Whoever wakes up with the world as their biggest concern, then they have no connection to Allah in anything. And whoever does not fear Allah, then they have no connection to Allah in anything. And whoever does not care about the welfare of Muslims in general, then they are not among them." I consider the report as a subject.  

الحاكم:٧٨٨٩حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَلَدِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَطَّارِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَصْبَحَ وَالدُّنْيَا أَكْبَرُ هَمِّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ وَمَنْ لَمْ يَتَّقِ اللَّهَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ وَمَنْ لَمْ يَهْتَمَّ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً فَلَيْسَ مِنْهُمْ» أحسب الخبر موضوعا  

hakim:7902ʿAbd al-Bāqī b. Qāniʿ al-Ḥāfiẓ> ʿUbaydullāh b. Aḥmad b. al-Ḥasan al-Marwazī > Isḥāq b. Bishr > Muqātil b. Sulaymān > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ibn Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever starts their day with concerns other than Allah, they are not of Allah in anything. And whoever does not show concern for the Muslims, they are not of them." Issac and Muqatil are not trustworthy or truthful.  

الحاكم:٧٩٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَصْبَحَ وَهَمُّهُ غَيْرُ اللَّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ وَمَنْ لَمْ يَهْتَمَّ لِلْمُسْلِمِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ» إسحاق ومقاتل ليسا بثقتين ولا صادقين  

suyuti:20584a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٨٤a

"مَنْ أَصْبَحَ وهمُّه غيرُ اللهِ، فَلَيس من اللهِ، ومنْ أَصْبح لَا يهْتَمُّ بالْمُسْلِمِين، فَلَيس مِنْهُم".  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقب عن ابن مسعود، [هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن النجار عن أَنس