Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-992bMiswr b. Mkhramah > ʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٩٩٢b

"عن مِسْور بن مخْرَمَة، عن عمرَ: أَنَّه أَوْضَعَ في وادِى مُحسِّر".  

[ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:9527Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-FaqīhAnd ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. Qurqūb al-Tammār Bihamadhān > Abū ʿAlī Muḥammad b. Muʿādh b. al-Mustahil al-Maʿrūf Bidarrān Biḥalab > al-Qaʿnabī > Abū Maslamah b. Qaʿnab > Hishām b. ʿUrwah from his father > al-Miswar b. Makhramah > ʿUmar b.

[Machine] "About Umar, i.e., losing oneself in a narrow valley."  

البيهقي:٩٥٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمَذَانَ قَالَا أنبأ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ الْمُسْتَهِلِّ الْمَعْرُوفُ بِدَرَّانٍ بِحَلَبَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي مَسْلَمَةُ بْنُ قَعْنَبٍ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يُوضِعُ وَيَقُولُ [البحر الرجز] إِلَيْكَ تَعْدُو قَلِقًا وَضِينُهَا مُخَالِفًا دِينَ النَّصَارَى دِينُهَا وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يُوضِعُ أَشَدَّ الْإِيضَاعِ أَخَذَهُ

عَنْ عُمَرَ ؓ يَعْنِي الْإِيضَاعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ