Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-829bIbn ʿMr Nh > Lrjl Amin Baniá Fulān Ant > Lā Wlakinnahum Arḍaʿūniá > Amā Inná > ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٨٢٩b

"عَنْ ابن عمر أنه قال لرجل: أَمِنْ بَنِى فُلَانٍ أَنْتَ؟ قال: لَا، ولَكِنَّهُمْ أَرْضَعُونِى، قَالَ: أَمَا إِنَّى سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ: إِنَّ اللَّبَنَ يُشْبِهُ عَلَيْهِ".  

[عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:15679Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Bishr b. Aḥmad al-Isfirāyīnī > Abū Jaʿfar Aḥmad b. al-Ḥusayn b. Naṣr al-Ḥadhhāʾ > ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Madīnī > Sufyān / Ibn ʿUyaynah > ʿUmar b. Ḥabīb > a man from Banī ʿAtwārah And Rubbamā > Sufyān

[Machine] A man from the tribe of Kinanah, from the tribe of Fulan, said to you, "No, but they nursed me." So 'Umar said, "I heard him say that milk resembles him (in terms of kinship)."  

البيهقي:١٥٦٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ أنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ نا سُفْيَان ُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَتْوَارَةَ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ عَنْ

رَجُلٍ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ أَنْتَ فَقُلْتُ لَا وَلَكِنَّهُمْ أَرْضَعُونِي فَقَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ ؓ يَقُولُ إِنَّ اللَّبَنَ يُشْبِهُ عَلَيْهِ