Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-400bAbiá Hurayrah > Qāl ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Laqad Uʿṭi ʿAl b. Abiá Ṭālib Thalāth Khiṣāl Lʾan Yakwn Fi Khaṣlah Mnhā Aḥab Ila Min
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٤٠٠b

"عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْن الْخَطَّابِ: لَقَدْ أُعْطِىَ عَلىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ ثَلَاثَ خِصَالٍ، لأَنْ يَكونَ فِىَّ خَصْلَةٌ منها أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أنْ أُعْطَى حُمْرَ النَّعَمِ، قِيلَ: وَمَا هُنَّ يَا أمِيرَ المُؤْمنِينَ؟ قَالَ: تَزَوُّجُهُ فَاطِمَةَ بنْتَ رَسُولِ الله ﷺ ، وَسُكْنَاهُ المَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ يَحِلُّ لَه فِيهِ مَا يَحِلُّ لَهُ، وَالرَّايةُ يَوْمَ خَيْبَرَ".  

[ك] الحاكم في المستدرك

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:4632al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq al-Isfarāyīnī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Aḥmad b. al-Barāʾ > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Madīnī from my father > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Laqad Uʿṭī ʿAlī b. Abū Ṭālib Thalāth Khiṣāl Liʾan Takūn Lī Khaṣlah Minhā Aḥab Ilay Min

[Machine] "To have a characteristic from her is more beloved to me than being given the red camels," it was said, "And what are they, O Amir al-Mu'minin?" He said, "For Fatimah, daughter of the Messenger of Allah, peace be upon him, to marry him (Ali) and for them to live in the mosque along with the Messenger of Allah, peace be upon him, where he can have whatever he wishes, and the flag of victory on the day of Khaibar."  

الحاكم:٤٦٣٢أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ ثنا أَبِي أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لَقَدْ أُعْطِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلَاثَ خِصَالٍ

لِأَنْ تَكُونَ لِي خَصْلَةٌ مِنْهَا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْطَى حُمْرَ النَّعَمِ قِيلَ وَمَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ «تَزَوَّجُهُ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَسُكْنَاهُ الْمَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَحِلُّ لَهُ فِيهِ مَا يَحِلُّ لَهُ وَالْرَايَةُ يَوْمَ خَيْبَرَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُبل المديني عبد الله بن جعفر ضعيف