Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-3586bFaḍl b. Yazīd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٥٨٦b

"عَنْ فَضْلِ بْنِ يَزِيدَ (*) - وَكَانَ غَزَا عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ غَزَوَاتٍ - قَالَ: لَمَّا رَجَعْنَا تَخَلَّفَ عَبْدٌ مِنْ عَبيدِ الْمُسْلِمِينَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ أَمَانًا فِى صَحيفَةٍ فَرَمَاهُ إِلَيْهِمْ قَالَ: فَكَتَبْنَا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَكَتَبَ عُمَرُ: إِنَّ عَبْدَ الْمُسْلِمينَ مِنَ الْمُسْلِمينَ، ذِمَّتُهُ ذِمَّتُهُمْ، فَأَجَازَ عُمَرُ أَمَانَهُ".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:16816Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > ʿĀṣim b. Sulaymān > Fuḍayl b. Zayd

[Machine] When we returned, one of the Muslim slaves was absent, so we wrote a guarantee for them on a paper and threw it to them. They said, "We wrote to Umar ibn al-Khattab." Umar wrote back, "The responsibility of the Muslim slave is their responsibility." So Umar approved their guarantee.  

البيهقي:١٦٨١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ زَيْدٍ وَكَانَ غَزَا عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ سَبْعَ غَزَوَاتٍ قَالَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ

فَلَمَّا رَجَعْنَا تَخَلَّفَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ الْمُسْلِمِينَ فَكَتَبَ لَهُمْ أَمَانًا فِي صَحِيفَةٍ فَرَمَاهُ إِلَيْهِمْ قَالَ فَكَتَبْنَا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَكَتَبَ عُمَرُ إِنَّ عَبْدَ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ذِمَّتُهُ ذِمَّتُهُمْ فَأَجَازَ عُمَرُ ؓ أَمَانَهُ