Request/Fix translation
"عن حسن بن محمد بن علىِّ بن أَبِى طَالب: أَنَّ عُمَرَ بنَ الخَطَّابِ كَانَ يَقْرَأُ فِى خُطبَتِهِ يَومَ الجُمعةِ: {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} حَتَّى بَلَغَ: {عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ} ثمَّ يَقْطَعُ".
"عن حسن بن محمد بن علىِّ بن أَبِى طَالب: أَنَّ عُمَرَ بنَ الخَطَّابِ كَانَ يَقْرَأُ فِى خُطبَتِهِ يَومَ الجُمعةِ: {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} حَتَّى بَلَغَ: {عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ} ثمَّ يَقْطَعُ".
[Machine] that Umar ibn Al-Khattab used to recite in his Friday sermon the verse "When the sun (with its spacious light) is folded up" (Quran, 81:1) until he reaches the verse "On the Day when the earth will be changed to another earth, and so will be the heavens" (Quran, 14:48) and then he would stop.
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يَقْرَأُ فِي خُطْبَتِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} [التكوير 1] حَتَّى يَبْلُغَ {عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحَضَرَتْ} [التكوير 14] ثُمَّ يَقْطَعُ