Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1332bʿMr Nh And Hab Lāb.h a neighboryh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٣٣٢b

"عَنْ عمر: أنه وَهَب لابنهِ جاريةً فقال له: لَا تَمَسَّها؛ فإِنِّى قد كَشَفْتُها".  

مالك، [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Mālik, Bayhaqī
malik:28-38Yaḥyá > Mālik > Balaghah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb And Hab Lāib.ih a neighboriyah

Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn al-Khattab gave his son a slave-girl and said, "Do not touch her, for I have uncovered her."  

مالك:٢٨-٣٨حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهَبَ لاِبْنِهِ جَارِيَةً فَقَالَ لاَ تَمَسَّهَا فَإِنِّي قَدْ كَشَفْتُهَا  

bayhaqi:13920Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Balaghah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb And Hab Liāb.ih a neighboriyah

[Machine] He - do not touch it for I have already revealed it.  

البيهقي:١٣٩٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ وَهَبَ لِابْنِهِ جَارِيَةً فَقَالَ

لَهُ لَا تَمَسَّهَا فَإِنِّي قَدْ كَشَفْتُهَا