Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19955a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٩٥٥a

"مَرَّتْ بى فُلانَةٌ فَوقَعَتْ في نَفْسِى شَهْوَةُ النِّسَاء، فَقُمْتُ إِلَى بَعْضِ أَهْلى، فَوَضَعْتُ شهْوتِى فِيها، وكَذَلِكَ فَافْعلُوها (*) فَإِنَّهُ من أَماثِل أعْمَالِكُم إِتْيانُ الحلال".  

[حم] أحمد والحكيم، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي كبشة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:19142Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Azhar

[Machine] Abu Kabsha, companion of the Messenger of Allah ﷺ , said: While the Messenger of Allah ﷺ was sitting, a woman passed by him, so he stood up and went to his family. The Messenger of Allah ﷺ came to us with sweat dripping from him, so we said, "O Messenger of Allah, it seems like something has happened." He said, "Yes, a certain woman passed by me and desire for women occurred in my heart, so I went to one of my wives and did the same. So you should do likewise, for engaging in lawful relations is part of your deeds."  

الطبراني:١٩١٤٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ أَزْهَرَ حَدَّثَهُ

عَنْ أَبِي كَبْشَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ إِذْ مَرَّتْ بِهِ امْرَأَةٌ فَقَامَ إِلَى أَهْلِهِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْطُرُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ شَيْءٌ فَقَالَ «نَعَمْ مَرَّتْ بِي فُلَانَةُ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي شَهْوَةُ النِّسَاءِ فَقُمْتُ إِلَى بَعْضِ أَهْلِي وَكَذَلِكَ فَافْعَلُوا فَإِنَّهُ مِنْ أَمَاثِلِ أَعْمَالِكُمْ إِتْيَانُ الْحَلَالِ»