Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19765a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٧٦٥a

"مَا يَسُرُّنِى أَنَّ لِي حُمر النَّعمِ، وأَنّى نَقضْتُ الْحِلفَ الَّذِي في دار النَّدْوَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:11778ʿAbdān b. Aḥmad > Masrūq b. al-Marzubān > Ibn Abū Zāʾidah > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "What pleases me is to have the grazing lands for my camels, even though I have broken the oath made near the Dari Al-Nadwa."  

الطبراني:١١٧٧٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ وَإِنِّي نَقَضْتُ الْحَلِفَ الَّذِي فِي دَارِ النَّدْوَةِ»