Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19226a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٢٢٦a

"مَا مِنْ أُمَّتِي أَحَدٌ إِلا وَأَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ القِيَامَةِ، قَالُوا كَيف تَعْرِفُهُمْ يَا رَسُولَ الله في كثْرَةِ الخَلائِقٍ؟ قَال: أرَأَيتَ لَوْ دَخَلت صَيرة فيها خَيلٌ دُهْمٌ وفيها فَرَسٌ أَغَرٌّ مُحَجَّلٌ، أَمَا كنتَ تَعْرِفُه مِنْها؟ قَالُوا بَلى، قَال: فَإِنَّ أُمَّتِي يَوْمَئذٍ غُرٌّ من السُّجُود، مُحَجَّلُونَ من الوضوء".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن بسر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:17693Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Yazīd b. Khumayr al-Raḥabī > ʿAbdullāh b. Busr al-Māzinī

[Machine] "Narrated by the Messenger of Allah (may ﷺ ) that he said, 'There is none of my Ummah (nation) but I know him on the Day of Resurrection.' They said, 'O Messenger of Allah, how will you know them amongst the multitude of creatures?' He said, 'Do you ever see that if a man has horses with white forelocks among horses that are all dark or bay, will he not know his own horses?' They said, 'Certainly, O Messenger of Allah.' He said, 'Thus, on that day, my Ummah will come with shining foreheads and bright feet from the traces of ablution.'"  

أحمد:١٧٦٩٣حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ الرَّحَبِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ أُمَّتِي مِنْ أَحَدٍ إِلَّا أَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالُوا وَكَيْفَ تَعْرِفُهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ فِي كَثْرَةِ الْخَلَائِقِ؟ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ دَخَلْتَ صَبْرَةً فِيهَا خَيْلٌ دُهْمٌ بُهْمٌ وَفِيهَا فَرَسٌ أَغَرُّ مُحَجَّلٌ أَمَا كُنْتَ تَعْرِفُهُ مِنْهَا؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَإِنَّ أُمَّتِي يَوْمَئِذٍ غُرٌّ مِنَ السُّجُودِ مُحَجَّلُونَ مِنَ الْوُضُوءِ