Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18183a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨١٨٣a

"لَيسَ أَحَدٌ أحَبَّ إِلَيهِ الْمَدْح مِن اللهِ، ولا أَحَدٌ أَكْثَر مَعَاذِيرَ مِن الله".  

[ز] البزّار في سننه [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن الأسود بن سريع

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:2760b[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr And ʾAbū Kurayb > Abū Muʿāwiyah [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr Waʾabū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

None is more self-respectidg than Allah and it is because of this that He has prohibited abominable acts-both visible and invisible-and none loves His praise more than Allah Himself.  

مسلم:٢٧٦٠bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ  

darimi:2271Yaʿlá > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

Nothing is more loveable to Allah than His praise as He has praised Himself and no one is more self-respecting than Allah Himself and it As because of this that He has prohibited abominable acts. (Using translation from Muslim 2760a)   

الدارمي:٢٢٧١حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ لِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ وَلَيْسَ أَحَدٌ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:294ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr And ʿAbdah b. Sulaymān > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

Nothing is more loveable to Allah than His praise as He has praised Himself and no one is more self-respecting than Allah Himself and it As because of this that He has prohibited abominable acts. (Using translation from Muslim 2760a)   

ابن حبّان:٢٩٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ فَلِذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ وَلَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ فَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ»  

tabarani:836Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > Abū ʿĀṣim > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one loves praise more than Allah, and no one makes more excuses than Allah."  

الطبراني:٨٣٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللهِ ﷻ وَلَا أَحَدٌ أَكْثَرَ مَعَاذِيرَ مِنَ اللهِ ﷻ»