Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17913a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩١٣a

"لَوْ كَانَ أسامَةُ جَاريَةً لَكَسَوْتُهُ وَحَلَّيتُهُ حَتَّى أُنَفِّقَهُ".  

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة وابن سعد، [حم] أحمد [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:25082Wakīʿ > Sharīk > al-ʿAbbās b. Dharīḥ > al-Bahī > ʿĀʾishah > Usāmah ʿAthar Biʿatabah al-Bāb Fadamī

[Machine] The Prophet ﷺ took the baby and suckled him, saying, "If Usama had been a girl, I would have dressed her and adorned her until I spend on her."  

أحمد:٢٥٠٨٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُسَامَةَ عَثَرَ بِعَتَبَةِ الْبَابِ فَدَمِيَ قَالَ

فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَمُصُّهُ وَيَقُولُ لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهَا وَلَكَسَوْتُهَا حَتَّى أُنْفِقَهَا