Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17757a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٧٥٧a

"لَوْ أَنَّ مَقْمَعًا مِنْ حَدِيد وُضِعَ في الأرْضِ فَاجْتَمَعَ لَهُ الثَّقَلان مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الأرْضِ، وَلَوْ ضُربَ الجَبَلُ بمَقْمَعٍ منْ حَديد كَمَا يُضْرَبُ أَهْلُ النَّار لَتَفَتَّتَ وَعَادَ غُبَارًا".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى وابن أَبي حاتم، [ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [ق] البيهقى في السنن في البعث، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي سعيد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:11233

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ who said: "If a piece of iron was placed on the ground, and it attracted the two weights, they would not decrease it from the earth."  

أحمد:١١٢٣٣

وَعَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَوْ أَنَّ مِقْمَعًا مِنْ حَدِيدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ فَاجْتَمَعَ لَهُ الثَّقَلَانِ مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الْأَرْضِ  

hakim:8773Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If a piece of iron were placed in the ground, it would attract the two heavies towards itself, and it would not be removed from the earth."  

الحاكم:٨٧٧٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَوْ أَنَّ مِقْمَعًا مِنْ حَدِيدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ فَاجْتَمَعَ لَهُ الثَّقَلَانِ مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الْأَرْضِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص