Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17453a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٣a

"لَقِيتْ إِبْرَاهِيمَ لَيلَةَ أُسْرِى بِى فَقال: يَا مُحَمَّدُ، أقرئ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلامَ، وأخْبَرْهُم أن الْجَنَّةَ طيِّبَةُ الْتُّرْبَة، عَذْبَةُ الْمَاء، وَإِنَّها قيعَانٌ، وأنَّ غِرَاسَها سُبْحَانَ الله والْحَمْدُ لِلَّهِ، ولَا إِلَهَ إلا اللهُ، واللهُ أَكْبَرُ".  

[ت] الترمذي حسن غريب عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ṭabarānī, Suyūṭī

Doing the dhikr of tasbih, tahmid plants the gardens of Jannah

tirmidhi:3462ʿAbdullāh b. Abū Ziyād > Sayyār > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Ibn Masʿūd

The Messenger of Allah ﷺ said: “I met Ibrahim on the night of my Isrāʾ ˹and Miʿrāj˺, so he said: "O Muhammad, give my Salam to your Ummah, and inform them that Jannah has pure (rich) soil and delicious water, and that it is a flat treeless plain, and that its seeds are:

subḥān Allāh, wa-al-ḥamdu lillāh wa-lā ilāha illā Allāh wa-Allāhu akbar

(Perfection belongs to Allah, and all praise belongs to Allah, and there is no god ˹worthy of worship˺ other than Allah, and Allah is greater.)"  

الترمذي:٣٤٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي فَقَالَ: «يَا مُحَمَّدُ، أَقْرِئْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلاَمَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ عَذْبَةُ الْمَاءِ وَأَنَّهَا قِيعَانٌ: وَأَنَّ غِرَاسَهَا:

(سُبْحَانَ اللَّهِ) وَ(الْحَمْدُ لِلَّهِ) وَ(لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ) وَ(اللَّهُ أَكْبَرُ)۔»  

قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ
tabarani:10363ʿAlī b. al-Ḥasan b. al-Muthanná al-Juhanī al-Tustarī > Muḥammad b. al-Ḥārith al-Khazzār > Sayyār b. Ḥātim > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Ibrahim ﷺ on the night of my ascension, and he said, 'O Muhammad, convey my greetings to your ummah and inform them that Paradise is fragrant with pleasant soil, with sweet water, and its trees are Subhan Allah, Alhamdulillah, La ilaha illallah, Allahu Akbar, and there is no power or might except with Allah'."  

الطبراني:١٠٣٦٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُثَنَّى الْجُهَنِيُّ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْخَزَّارُ ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقْرِأْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلَامَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ عَذْبَةُ الْمَاءِ وَأَنَّهَا قِيعَانٌ وَغِرَاسُهَا سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ  

suyuti:14354a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣٥٤a

"رَأَيْتُ ليْلَةَ أُسْرى بى إِبْراهيم، فقَالَ: يا مُحمَّدُ أقْرئْ أُمَّتَكَ مِنِّى السَّلَام، وأَخْبرْهُمْ أَنَّ الْجنَّةَ طيِّبةُ التُّرْبة، عذْبةُ الْماءِ، وأَنَّها قِيعانٌ، وأنَّ غَرْسها: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ للَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّه أكْبَرُ".  

[ت] الترمذي واللفظ له، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد اللَّه بن مسعود
suyuti:14401a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤٠١a

"رَأَيْتُ إِبْراهيم ليْلة أُسْرى بى فقال: يا مُحمَّدُ أَقْرئْ أُمَّتك السَّلَام، وأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجنَّةَ طَيِّبةُ التُّرْبةِ، عذْبةُ الماءِ، وأَنَّها قِيعانْ، وغِراسُها: سُبْحانِ اللَّهِ، والْحمْدُ للَّهِ، ولَا إِلهَ إِلَّا اللَّه، واللَّهُ أَكْبرُ، ولَا حوْلَ ولَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود
suyuti:17671a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٦٧١a

"لَمَّا كَانَ لَيلَةَ أُسِرى بِى لَقيتُ إِبراهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَال: يَا مُحَمَّدُ أَقرئ عَلَى أُمَّتِكَ السَّلامَ، وأخْبِرهُمْ أَنَّ الجَنَّة عَذَبٌ مَاؤُهَا، طَيبٌ شَرَابُهَا، وَإِنَّ فِيها قِيعَانًا، وإِنَّ غَرَسَ شَجَرِهَا: سُبْحَانَ اللهِ، والْحَمْدُ للهِ وَلَا إِلَهَ إلا اللهُ، وَاللهُ أكْبَرُ".  

ابن شاهين في الترغيب والذكر عن ابن مسعود