Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17264a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٦٤a

"لَعَنَ اللهُ الَّذِينَ يُشقِّقُونَ الْخُطَبَ تَشْقِيقَ الشِّعْرِ"  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن معاوية

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:16900Wakīʿ > Sufyān > Jābir > ʿAmr b. Yaḥyá > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ cursed those who pronunciate the words in a way similar to the intonation of poetry.  

أحمد:١٦٩٠٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الَّذِينَ يُشَقِّقُونَ الْكَلَامَ تَشْقِيقَ الشِّعْرِ  

tabarani:16959ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Jābir > ʿAmr b. Yaḥyá al-Qurashī > Muʿāwiyah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ cursed those who split their sermons (i.e., spoke in rhymes like poetry)."  

الطبراني:١٦٩٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَان عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْقُرَشِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

«لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الَّذِينَ يُشَقِّقُونَ الْخُطَبَ تَشْقِيقَ الشِّعْرِ»