Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17222a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٢٢a

"لَسْتُ أنَا حَمَلتُكُمْ وَلَكِنْ اللهَ حَمَلَكُمْ (*) وإني وَالله إِنْ شَاءَ اللهُ لَا أحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فأَرَى غَيرَهَا خَيرًا مِنْهَا إِلَّا أتَيتُ الذِى هُوَ خيرٌ وَتَحَلَّلْتُها".

. . . .  

[خ] البخاري عن أبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Suyūṭī
bukhari:6680Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > al-Qāsim > Zahdam

I went along with some men from the Ash-ariyin to Messenger of Allah ﷺ and it happened that I met him while he was in an angry mood. We asked him to provide us with mounts, but he swore that he would not give us any. Later on he said, "By Allah, Allah willing, if ever I take an oath (to do something) and later on I find something else better than the first, then I do the better one and give expiation for the dissolution of my oath."  

البخاري:٦٦٨٠حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ زَهْدَمٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا  

abudawud:3276Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād > Ghaylān b. Jarīr > Abū Burdah from his father

On the authority of his father that the Prophet ﷺ said: I swear by Allah that if Allah wills I shall swear on an oath and then consider something else to be better than it without making atonement for my oath and doing the thing that is better. Or he said (according to another version): But doing the thing that is better and making atonement for my oath.  

أبو داود:٣٢٧٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ أَوْ قَالَ إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ يَمِينِي  

suyuti:18694a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٦٩٤a

"مَا أنَا حَمَلتُكُمْ (*) وَلَكِنَّ الله حَمَلَكُمْ، وَإِنّى وَالله -إِن شَاءَ الله- لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأرَى غَيرَهَا خَيرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِى، وَأتَيتُ الذِى هُوَ خيرٌ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي عن أبي موسى
suyuti:8039a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٠٣٩a

"إِنِّى واللَّه إِنْ شاءَ اللَّه لا أَحْلِفُ على يمين فأَرى غيْرَها خيْرًا مِنْهَا إِلَّا كفَّرتُ عن يمينى وأَتيتُ الَّذى هُوَ خيْرٌ".  

[خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن أَبى موسى