Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17176a
Translation not available.
السيوطي:١٧١٧٦أ

"لتضْربَنَّ مُضر عُبَّادَ الله حتى لا يُعَبَدَ الله، وليَضربنَّهمُ المؤمنون حتى لا يَمْنَعوا ذنب تَلعَةٍ" (*).

[حم] أحمد عن أبي سعيد

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:11821Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujāld b. Saʿīd > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Misfortune will continue to strike the servants of Allah until there is no name worshipped but Allah, and the believers will continue to strike them until they no longer hinder the practice of any religion."

أحمد:١١٨٢١حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَتَضْرِبَنَّمُضَرُ عِبَادَ اللهِ حَتَّى لَا يُعْبَدَ لِلَّهِ اسْمٌ وَ لَيَضْرِبَنَّهُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لَا يَمْنَعُوا ذَنَبَ تَلْعَةٍ

ahmad:23349Ibn Numayr > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman b. Tharwān > ʿAmr b. Ḥanẓalah

[AI] Huzaifah (may Allah be pleased with him) said, "By Allah, Muzarr does not harm a believing slave of Allah except that they put him to trial, kill him, or cause harm to him, until they prevent him from sinning a slight sin. So a man asked him, "Do you say this, O Abu 'Abdullah, while you are a man of Muzarr?" He said, "I only say what the Messenger of Allah ﷺ said."

أحمد:٢٣٣٤٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ قَالَ

حُذَيْفَةُ وَاللهِ لَا تَدَعُ مُضَرُ عَبْدًا لِلَّهِ مُؤْمِنًا إِلَّا فَتَنُوهُ أَوْ قَتَلُوهُ أَوْ يَضْرِبُهُمُ اللهُ وَالْمَلَائِكَةُ وَالْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لَا يَمْنَعُوا ذَنَبَ تَلْعَةٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَتَقُولُ هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنْ مُضَرَ؟ قَالَ لَا أَقُولُ إِلَّا مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

suyuti:24063a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٠٦٣أ

"وَاللهِ لا تَدعُ مُضَرُ عَبْدًا إلا فَتَنُوهُ أَوْ قَتَلُوهُ، أَوْ يَضْرِبُهُمْ اللهُ وَالْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لا يَمْنَعُوا ذِئْبَ تَلعَةٍ".

[حم] أحمد عن حذيفة

suyuti:251-153bḤudhayfah > Lā
Translation not available.
السيوطي:٢٥١-١٥٣ب

"عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: لَا تَدَع مُضَرُ عَبْدًا لله مُؤْمِنًا إِلَّا فَتَنُوهُ، أَوْ قَتَلُوهُ، أَوْ يَضْرِبُهُم الله وَالْمَلَائِكَةُ وَالْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لَا يَمْنَعُوا ذَنَبَ تَلْعَةٍ، فَقِيلَ لَهُ: تَقُولُ هَذَا وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنْ مُضَرَ؟ قَالَ: أَلَا أَقُولُ مَا قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ؟ ".

[ش] ابن أبى شيبة