Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16687a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٦٨٧a

"كَفَى بِالْمَرْءِ مِنَ الإِثْمِ: أَنْ يُشَارَ إِلَيهِ بِالأَصَابعِ، قَالُوا: يَا رَسُول الله وَإِنْ كَانَ خَيرًا؟ قَال: وَإِن كَانَ خَيرًا فَهُوَ شَرٌّ لَهُ إلا مَنْ رَحِمَهُ الله، وَإِنْ كَانَ شَرًا فَهُوَ شَرٌّ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والرافعى عن عمران بن حصين، قال الرافعي: كذا في النسخة وربما كانت اللفظة: "فَهُوَ له شَرٌّ إلا مَنْ رَحِمَهُ الله"

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15718Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī > Kathīr b. Marwān > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > ʿUqbah b. And Ssāj > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is enough for a person to be considered sinful that he is pointed out by the fingers." It was asked, "O Messenger of Allah, even if he is good?" He said, "Even if he is good, it is evil for him, except for those whom Allah has mercy upon. And if he is evil, then it is even more evil."  

الطبراني:١٥٧١٨حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ مَرْوَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَفَى بِالْمَرْءِ مِنَ الْإِثْمِ أَنْ يُشَارَ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ» قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ كَانَ خَيْرًا؟ قَالَ «وَإِنْ كَانَ خَيْرًا فَهُوَ شَرٌّ لَهُ إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللهُ وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَهُوَ شَرٌّ»