Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-229bJābir > Rasūl Allāh ﷺ Laqi
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٢٢٩b

" عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَقِىَ ابْنَ صَيَّاد وَمَعَهُ أبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : أَتَشْهَدُ أَنِّى رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ: أَشْهَدُ (*) أَنِّى رَسُولُ اللهِ ﷺ . فقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : آمَنْتُ باللهِ وَرسُلِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : مَا تَرَى؟ فَقَالَ ابْنُ صيَّادٍ: أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ، فَقالَ لَى رَسُولُ اللهِ ﷺ : تَرَى عَرْشَ إِبْليسَ عَلَى الْبَحْرِ، قَالَ: مَا تَرَى؟ قَالَ: أَرَى صَادِقَيْنِ أَوْ كَاذِبَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ ، لُبِسَ (* *) عَلَيْهِ، لُبِسَ عَلَيْهِ، فَدَعُوهُ ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Ibn Ḥibbān
muslim:2925Muḥammad b. al-Muthanná > Sālim b. Nūḥ > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

Do you bear testimony to the fact that I am the Messenger of Allah? Thereupon he said: Do you bear testimony to the fact that I am the messenger of Allah? Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: I affirm my faith in Allah and in His Angels and in His Books, and what do you see? He said: I see the throne over water. Whereupon Messenger of Allah ﷺ said: You see the throne of Iblis upon the water, and what else do you see? He said: I see two truthfuls and a liar or two liars and one truthful. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Leave him He has been confounded.  

مسلم:٢٩٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

لَقِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ هُوَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ مَا تَرَى قَالَ أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ وَمَا تَرَى قَالَ أَرَى صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا أَوْ كَاذِبَيْنِ وَصَادِقًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لُبِسَ عَلَيْهِ دَعُوهُ  

tirmidhi:2247Sufyān b. Wakīʿ > ʿAbd al-Aʿlá > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah ﷺ met Ibn Sa'eed on one of the streets of Al-Madinah, so he stopped him- and he was a Jewish boy with locks- and Abu Bakr and 'Umar were with him. So the Messenger of Allah ﷺ said to him: 'Do you testify that I am the Messenger of Allah?' So he replied: 'Do you testify that I am Messenger of Allah?' So the Prophet ﷺ said: 'I believe in Allah, His Angels, His Books, His Messengers, and the Last Day.'Then the Prophet ﷺ said to him: 'What do you see?' He said: 'I see a throne above the water.' So the Prophet ﷺ said: 'He sees the throne of Iblis above the sea.' He said: 'What else do you see?' He said: 'I see a truthful one,and two liars- or two truthful ones and a liar.' So the Prophet ﷺsaid:"He has been confounded. So leave him.'"  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.
الترمذي:٢٢٤٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَاحْتَبَسَهُ وَهُوَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ وَلَهُ ذُؤَابَةٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ مَا تَرَى قَالَ أَرَى عَرْشًا فَوْقَ الْمَاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ فَوْقَ الْبَحْرِ قَالَ فَمَا تَرَى قَالَ أَرَى صَادِقًا وَكَاذِبَيْنِ أَوْ صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لُبِّسَ عَلَيْهِ فَدَعَاهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي ذَرٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَحَفْصَةَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

ذِكْرُ وَصْفِ الْعَرْشِ الَّذِي كَانَ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فِي تِلْكَ الْأَيَّامِ

ibnhibban:6784ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > Abū Naḍrah > Jābir b. ʿAbdullāh > Laqī Nabī Allāh ﷺ Ibn Ṣāʾid And Maʿah Abū Bakr Waʿumar > And Ibn Ṣāʾid Maʿ al-Ghilmān

Do you bear testimony to the fact that I am the Messenger of Allah? Thereupon he said: Do you bear testimony to the fact that I am the messenger of Allah? Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: I affirm my faith in Allah and in His Angels and in His Books, and what do you see? He said: I see the throne over water. Whereupon Messenger of Allah ﷺ said: You see the throne of Iblis upon the water, and what else do you see? He said: I see two truthfuls and a liar or two liars and one truthful. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Leave him He has been confounded. (Using translation from Muslim 2925)   

ابن حبّان:٦٧٨٤أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

لَقِيَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ ابْنَ صَائِدٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ قَالَ وَابْنُ صَائِدٍ مَعَ الْغِلْمَانِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ » قَالَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ «آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ» قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا تَرَى؟ » قَالَ أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ فَقَالَ ﷺ «تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ» قَالَ «انْظُرْ مَا تَرَى؟ » قَالَ أَرَى صَادِقِينَ وَكَاذِبِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لُبِسَ عَلَى نَفْسِهِ» فَدَعَاهُ