Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-17b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-١٧b

" أن معاذا صلى بأصحابه، فقرأ بالبقرة، فقال له النبي ﷺ : أَفَتَانًا؟ ! أَفَتَّانًا؟ ! ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:14202Wakīʿ > Sufyān > Maḥārib b. Dithār > Jābir

[Machine] Muadh prayed with his companions and recited Al-Baqarah in the Fajr prayer. Abdul Rahman, meaning the son of Mahdi Al-Maghribi, said to him. The Prophet ﷺ asked him, "Did you make it two prostrations? Did you make it two prostrations?"  

أحمد:١٤٢٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فِي الْفَجْرِ وقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ الْمَغْرِبَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَفَتَّانًا أَفَتَّانًا