Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16229a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٢٩a

"قَال: رَبُّكْمُ مَنْ أظلَمُ مِمن حلَقَ كخَلقِى, فَليَخْلُقوا بعُوضةً أوْ لِيَخلُقُوا ذَرةً".  

ابن النجار عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:9824Yazīd > Muḥammad / Ibn ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Allah (mighty and majestic) said, "And who is more unjust than one who creates like My creation? Let them create a mosquito, or let them create a grain of sand."  

أحمد:٩٨٢٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْنِي قَالَ اللهُ ﷻ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ يَخْلُقُ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا بَعُوضَةً أَوْ لِيَخْلُقُوا ذَرَّةً  

ahmad:9082Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > ʿUmārah b. al-Qaʿqāʿ > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah Rafaʿ al-Ḥadīth

[Machine] And who could be more unjust than one who creates a creation like My creation? So let them create [even] a [single] atom or a fly or a grain [of sand].  

أحمد:٩٠٨٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ خَلَقَخَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا مِثْلَ خَلْقِي ذَرَّةً أَوْ ذُبَابَةً أَوْ حَبَّةً  

ahmad:7521ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Allah (subhanahu wa ta'ala) said, 'And who is more unjust than one who creates like My creation? Let them create a mosquito or let them create a grain.'"  

أحمد:٧٥٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ يَخْلُقُ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا بَعُوضَةً أَوْ لِيَخْلُقُوا ذَرَّةً  

ahmad:10819Muḥammad b. ʿUbayd And ʾAbū ʿUbaydah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah ﷻ said, 'And who is more unjust than one who creates like My creation? Let them create a mosquito, and let them create a grain of sand.'" Abu Ubaidah said, "They cannot create."  

أحمد:١٠٨١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَأَبُو عُبَيْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ خَلَقَ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا بَعُوضَةً وَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ يَخْلُقُ