Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16007a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٠٠٧a

"في الْجَنَّةِ خَيْمَةٌ مِنْ لُؤْلُؤَة مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلًا، في كُلِّ زَاويَةٍ مِنْهَا أهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ، يَطُوفُ عَلَيهِمْ الْمُؤمِنُ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي عن أَبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:2838bAbū Ghassān al-Mismaʿī > Abū ʿAbd al-Ṣamad > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū Bakr b. ʿAbdullāh b. Qays from his father

Abu Bakr b. Abdullah b. Qais reported on the authority of his father that Messenger of Allah ﷺ said that in Paradise there would be a tent made of a single hollowed pearl, the breadth of which would be sixty miles from all sides and there would live a family in each corner and the other would not be able to see the believer who goes around them.  

مسلم:٢٨٣٨bوَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي الْجَنَّةِ خَيْمَةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ  

ahmad:19681ʿAlī b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Ṣamad al-ʿAmmi > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū Bakr b. ʿAbdullāh b. Qays from his father

Abu Bakr b. Abdullah b. Qais reported on the authority of his father that Messenger of Allah ﷺ said that in Paradise there would be a tent made of a single hollowed pearl, the breadth of which would be sixty miles from all sides and there would live a family in each corner and the other would not be able to see the believer who goes around them. (Using translation from Muslim 2838b)  

أحمد:١٩٦٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الْجَنَّةِ خَيْمَةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلًا فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الْآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ خِيَمِ الْجَنَّةِ الَّتِي أَعَدَّهَا اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا لِمَنْ أَطَاعَ رَسُولَهُ وَاتَّبَعَ مَا جَاءَ بِهِ

ibnhibban:7395Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Abū Isrāʾīl al-Marwazī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Ṣamad al-ʿAmmī > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū Bakr b. Abū Mūsá al-Ashʿarī from his father

Abu Bakr b. Abdullah b. Qais reported on the authority of his father that Messenger of Allah ﷺ said that in Paradise there would be a tent made of a single hollowed pearl, the breadth of which would be sixty miles from all sides and there would live a family in each corner and the other would not be able to see the believer who goes around them. (Using translation from Muslim 2838b)  

ابن حبّان:٧٣٩٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي إِسْرَائِيلَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ فِيَ الْجَنَّةِ خِيَمًا مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلًا فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الْآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِنَّ الْمُؤْمِنُ»  

suyuti:17566a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٥٦٦a

"لِلمُؤمِنِ في الْجَنَّةِ خَيمَةٌ مِنْ لُؤلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ طولُهَا سِتُّونَ مِيلًا، لِلعَبْدِ الْمُؤمِنِ فِيهَا أَهْلٌ يَطُوفُ عَلَيهِمْ، لَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي موسى