Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16-1bBrāhīm b. Khalāad > Jāʾ Jbrīl > al-Nab ﷺ > Yā Muḥammad Kun ʿAjjāj Thajjāj
Translation not available.

  

السيوطي:١٦-١b

" عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ خَلاَّد قَالَ: جَاءَ جبْرِيلُ إِلَى النَّبىِّ ﷺ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، كُنْ عَجَّاجًا ثَجَّاجًا، قَالَ: وَالْعَجُّ الإِعْلانُ بِالتَّلْبيةِ، والثَّجُّ إِهراق دماءِ البُدْنِ".  

الباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم في المعرفة، [ص] سعيد بن منصور قال ابن منده: إبراهيم بن خلاد أتى به النبي ﷺ وهو صغير، وحديثه مرسل، وقد روى عنه عن أبيه، ولا يصح أيضًا سماعه من أبيه

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:6638Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Ibrāhīm b. Khallād b. Sūwayd from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came and said, 'O Muhammad, be a pilgrim of Hajj and Umrah. By "Hajj" he meant performing the rituals of Hajj, and by "Umrah" he meant shedding blood (slaughtering sacrificial animals)."  

الطبراني:٦٦٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَلَّادِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ كُنْ عَجَّاجًا ثَجَّاجًا يَعْنِي بِالْعَجِّ التَّلْبِيَةَ وَالثَّجِّ الدِّمَاءَ