Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15596a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٥٩٦a

"عَلَى الرُّكْنِ اليَمَانيِّ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِه مُنْذُ خَلَقَ (الله) السموات والأَرْضَ، فَإِذَا مَرَرتُم به فَقُولُوا: رَبَّنَا آتنا في الدنيا حَسَنةً وفي الآخرَة حَسَنَةً، وقِنَا عَذَابَ النَّارِ" فْإِنَّهُ يَقُولُ: آمين آمين.  

الخطيب عن ابن عباس [هب] البيهقى في شعب الإيمان عنه موقوفًا

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:4522Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

The Prophet ﷺ used to say, "O Allah! Our Lord! Give us in this world that, which is good and in the Hereafter that, which is good and save us from the torment of the Fire." (2.201)  

البخاري:٤٥٢٢حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ