Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14891a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٩١a

"سَيَخْرُجُ مِنَ الْكَاهِنَيْن رَجُلٌ يَدْرُسُ الْقُرْآنَ دِرَاسَةً لَا يَدْرُسُهَا أَحَدٌ يَكُونُ بَعْدَهُ".  

ابن سعد، وابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عبد الله بن مغيث بن أَبي بردة، عن أَبيه، عن جده

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:23880Hārūn > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Ṣakhr > ʿAbdullāh b. Muʿattib b. Abū Burdah al-Ẓafarī from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man will come out from the magicians who studies the Quran in a way that no one else has studied it, and there will be those who come after him."  

أحمد:٢٣٨٨٠حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُعَتِّبِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الظَّفَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَخْرُجُ مِنَ الْكَاهِنَيْنِ رَجُلٌ يَدْرُسُ الْقُرْآنَ دِرَاسَةً لَا يَدْرُسُهَا أَحَدٌ يَكُونُ بَعْدَهُ  

tabarani:18812Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > Nāfiʿ b. Yazīd > Abū Ṣakhr > ʿAbdullāh b. Mughīth or Mughīth Shak Ibn Abū Maryam from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man will emerge from among the soothsayers, who will study the Quran in a way that no one else will study it after him."  

الطبراني:١٨٨١٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغِيثٍ أَوْ مُغِيثٍ شَكَّ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «سَيَخْرُجُ مِنَ الْكَاهِنِينَ رَجُلٌ يَدْرُسُ الْقُرْآنَ دِرَاسَةً لَا يَدْرُسُهَا أَحَدٌ بَعْدَهُ»  

suyuti:28223a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٢٢٣a

"يَكُونُ فِى أَحَدِ الْكَاهِنَيْن رَجُلٌ يَدْرُسُ الْقُرْآنَ دِرَاسَةً لَا يَدْرُسُهَا أَحَدٌ يَكُونُ بَعْدَهُ".  

[حم] أحمد والبغوى، [ق] البيهقى في السنن في الدلائل، وابن عساكر عن عبد اللَّه بن مغيث بن أَبى بردة الظفرى عن أبيه عن جده [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ربيعة بن أَبى عبد الرحمن (*) مرسلا