Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1404a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٠٤a

("إذا انتهيتَ إلى الصلاةِ فأسبغْ الوضوءَ، فإنّه لا صلاةَ لمن لا وضوءَ له، ولا إيمانَ لمن لا صلاةَ له، ثم إذا صليت فصلِّ صلاةَ مُودِّعٍ واتركْ طلب كثير من الحاجات. فإنه فقرٌ حاضر، وأجمعْ الْيأس مما عندَ الناس، فإنه هو الغَنى، وانظرْ ما يُعتذُر منه من القولِ والفعلِ فاجتْنبه".  

الطبراني في الكبير من طريق ابن إسحاق عن عبد الله بن أبي بكر بن حزم وغيره عن سعد بن عمارة أخي بنى سعد بن بكر وكانت له صحبة: أن رجلًا قال له: عظنى في نفسى يرحمك الله، إذَا انتهيتَ وذكره وهو موقوف)

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5459Aḥmad b. al-Khaṭṭāb al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm And Yaḥyá b. Saʿīd b. Qays al-Anṣārī > Umā > Saʿd b. ʿAmmār Akhī Banī Saʿd b. Bakr Wakānat Lah Ṣuḥbah > a man

[Machine] "He (saw) also advised: 'When you stand for prayer, perform ablution perfectly, because there is no prayer for the one who has no ablution, and there is no faith for the one who has no prayer.' Then he said: 'When you pray, pray as if it is your farewell prayer, and avoid excessive request for worldly needs, as poverty is always present. And gather within yourself hopelessness for what people possess, as it is true richness. And reflect on what you need to apologize for in terms of speech and action, then avoid it.'"  

الطبراني:٥٤٥٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَطَّابِ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي ثنا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَمَّارٍ أَخِي بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

لَهُ عِظْنِي فِي نَفْسِي يَرْحَمُكَ اللهُ قَالَ «إِذَا أَنْتَ قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ وَلَا إِيْمَانَ لِمَنْ لَا صَلَاةَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ «إِذَا أَنْتَ صَلَّيْتَ فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ وَاتْرُكْ طَلَبَ كَثِيرٍ مِنَ الْحَاجَاتِ فَإِنَّهُ فَقْرٌ حَاضِرٌ وَاجْمَعِ الْيَأْسَ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ فَإِنَّهُ هُوَ الْغِنَى وَانْظُرْ إِلَى مَا تَعْتَذِرُ مِنْهُ مِنَ الْقَوْلِ وَالْفِعْلِ فَاجْتَنِبْهُ»