Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13578a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥٧٨a

"حوْضِى كما بينَ عَدَنَ وعُمَانَ، فيه أَكاويب عددُ نجومِ السماءِ من شرب منه لم يظمأ بعدهُ أَبدًا، وإِن مِمَّن يردُ علىَّ من أَمتى الشَّعِثَة رُءُوسُهم الدُّنسة ثيابُهُمْ، لا ينكِحُون المتُنعِّمات ولا يحضرون السدد -يعنى أَبواب السُّلطان- الذين يُعْطُون كل الذى عليهم، ولا يُعطَون كلَّ الذى لهم".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:7546Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > al-Ḥasan b. Sahl al-Khayyāṭ > Muṣʿab b. Sallām > ʿAbdullāh b. al-ʿAlāʾ b. Zabr > Abū Sallām al-Aswad > Abū Umāmah al-Bāhilī > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said, 'My pond is as large as the distance between 'Adn and 'Uman, and in it are water vessels as numerous as the stars in the sky. Whoever drinks from it will never feel thirsty again. Among those who will come to me from my Ummah are those with disheveled hair and dirty clothes. They do not marry the luxurious, nor do they frequent the rulers, meaning those who are given everything but do not give everything they have.'"  

الطبراني:٧٥٤٦حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْخَيَّاطُ ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «حَوْضِي كَمَا بَيْنَ عَدْنَ وَعُمَانَ فِيهِ الْأَكَاوِيبُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا وَإِنَّ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَيْهِ مِنْ أُمَّتِي الشَّعِثَةُ رُءوسُهُمِ الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ لَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَلَا يَحْضُرُونَ السُّدَدَ يَعْنِي أَبْوَابَ السُّلْطَانِ الَّذِينَ يُعْطُونَ كُلَّ الَّذِي عَلَيْهِمْ وَلَا يُعْطَوْنَ كُلَّ الَّذِي لَهُمْ»  

suyuti:13581a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥٨١a

"حَوْضِى ما بين عَدَنَ وعُمَانَ، أَبْرَدُ من الثلجِ، وَأَحلى من العسل، وَأَطيبُ ريحًا منَ المِسْكِ، أَكَاويبه مثلُ نجومِ السماءِ، من شرِبَ منْه شَرْبةُ لم يَظمَأُ بعدَهَا أَبدًا، أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عليه صَعَاليكُ المهاجرينَ، الشَّعِثَةُ رُءوسُهُمْ، الشحِبَةُ وجوهُهُم، الدنِسَةُ ثِيَابُهُم، الذينَ لا تُفْتحُ لَهُمُ السُّدَدُ، ولا ينكِحونَ المُتَنَعِّمَات، الذين يُعْطُون كُلَّ الَّذِى عَليهِمْ، وَلَا يَأخُذُونَ الذِى لهُمْ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر
suyuti:6496a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٩٦a

"إِنَّ حَوْضِى من عَدَنَ إِلى عَمَّانَ الْبلْقَاءَ، ماؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا منَ

الَّلبَنِ، وأَحلِى مِنَ العَسَل، أَكَاويبُه عدَدُ النجوم، منْ شَرب منه شربةً لم يظمأ بعدها أَبدًا، أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عليه فُقَراءُ المهاجرين الشُّعْثُ رُؤُوسًا، الدُّنْسُ ثيابًا، الذين لا يَنْكحُونَ الْمُتَمَنِّعَاتِ، ولا تُفْتَحُ لهم السُّدُدُ، الذين يُعْطُونَ الحقَّ الذى عليهم، ولا يُعْطَوْن الذى لهم ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي غريب، وابن أَبى عاصم، والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وأَبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ثوبان