Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13207a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٢٠٧a

"ثَلَاثَةٌ لَا يقبل اللَّه لهم صلاة، وَلَا تَصْعَدُ لَهُم إِلى اللَّه حَسَنَةٌ: العبدُ الآبق حتى يرجعَ إِلى مَوَاليهِ فيضعَ يدهُ في أيديهم، والمرأَةُ الساخط عليها زوجها حتى يرضى، والسكرانُ حتى يصحَو".  

ابن خزيمة [حب] ابن حبّان [طس] الطبرانى في الأوسط [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Bayhaqī

ذِكْرُ نَفْيِ قَبُولِ صَلَاةِ مَنْ شَرِبَ الْمُسْكِرَ إِلَى أَنْ يَصْحُوَ مِنْ سُكْرِهِ

ibnhibban:5355ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān And al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān Waʿiddah > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr b. Muḥammad > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three people whom Allah does not accept their prayer and their good deeds are not raised to the heavens: a slave who runs away until he returns to his master and puts his hand in his hand, a woman whose husband is angry with her until he is pleased, and a drunkard until he becomes sober."  

ابن حبّان:٥٣٥٥أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ وَعِدَّةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ثَلَاثَةٌ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً وَلَا يَرْفَعُ لَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ حَسَنَةً الْعَبْدُ الْآبِقُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَوَالِيهِ فَيَضَعَ يَدَهُ فِي أَيْدِيهِمْ وَالْمَرْأَةُ السَّاخِطُ عَلَيْهَا زَوْجُهَا حَتَّى يَرْضَى وَالسَّكْرَانُ حَتَّى يَصْحُوَ»  

bayhaqi:1830Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī Bi-al-Ahwāz > Abū al-Faḍl Jaʿfar b. Muḥammad b. Ḥammād al-Qalānisī Bi-al-Rramlah > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr b. Muḥammad > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three individuals for whom their prayer is not accepted and their good deeds do not ascend: a servant who runs away until he returns to his masters and places his hand in their hands, a woman whose husband is angry with her, and a drunkard until he becomes sober." Zuhair stood alone like this.  

البيهقي:١٨٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْأَهْوَازِ ثنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْقَلَانِسِيُّ بِالرَّمْلَةِ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ وَلَا تَصْعَدُ لَهُمْ حَسَنَةٌ الْعَبْدُ الْآبِقُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَوَالِيهِ فَيَضَعَ يَدَهُ فِي أَيْدِيهِمْ وَالْمَرْأَةُ السَّاخِطُ عَلَيْهَا زَوْجُهَا وَالسَّكْرَانُ حَتَّى يَصْحُوَ تَفَرَّدَ بِهِ زُهَيْرٌ هَكَذَا