Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13175a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣١٧٥a

"ثَلاثَةٌ يَهْلِكُونَ عِنْدَ الْحِسَاب: جَوادٌ، وَشُجاعٌ، وَعَالِمٌ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:365Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh from Aṣl Kitābih > ʿUbayd b. Muḥammad b. Ḥātim al-Ḥāfiẓ al-Maʿrūf Bi-al-ʿIjl > Ibrāhīm b. Ziyād Sabalān > ʿAbbād b. ʿAbbād > Yūnus / Ibn ʿUbayd > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There are three types of people who are doomed at the time of reckoning: a generous person who is extravagant, a brave person who is reckless, and a knowledgeable person who does not act upon his knowledge."  

الحاكم:٣٦٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْحَافِظُ الْمَعْرُوفُ بِالْعِجْلِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ثنا يُونُسُ وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ يَهْلِكُونَ عِنْدَ الْحِسَابِ جَوَادٌ وَشُجَاعٌ وَعَالِمٌ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِهِمَا وَهُوَ غَرِيبٌ شَاذُّ إِلَّا أَنَّهُ مُخْتَصَرٌ مِنَ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ شَاهِدٌ لَهُ على شرطيهما وهو غريب شاذ