Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12715a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧١٥a

"تَعاهَدُوا القُرآن، فوالَّذى نفْسِي بيَدِهِ لهُوَ أَشدُّ تفصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الإِبلِ النَّوَازِع إِلى أوْطَانِها".  

[طب] الطبرانى في الكبير [خط] الخطيب عن ابن مسعود، [ش] ابن أبى شيبة عنه موقُوفًا

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:5033Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said, "Commit yourself to the Qur'an, for by Him in whose Hand is my soul, it is surely more prone to break away than a camel in its bind.  

البخاري:٥٠٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنَ الإِبِلِ فِي عُقُلِهَا  

tabarani:10347ʿUmar b. Ibrāhīm al-Baghdādī And Bakr b. Muqbil al-Baṣrī > ʿAbd al-Malik b. Hawdhah b. Khalīfah > ʿAmmī ʿAmr b. Khalīfah > ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Take care of the Quran, as it is more intense in its divisions than the chests of men are with regards to their most beloved camels returning to their homelands."  

الطبراني:١٠٣٤٧حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ وَبَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ حَدَّثَنِي عَمِّي عَمْرُو بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ؛ فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنْ نَوَازِعِ الْإِبِلِ إِلَى أَوْطَانِهَا»  

tabarani:10418Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī al-Akhram > Khallād b. Aslam > Ḥanīfah b. Marzūq > Sharīk > ʿĀṣim And al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Commit yourselves to the Quran, for it is more detailed in its understanding than the chests of men and more beneficial to the mind than wealth."  

الطبراني:١٠٤١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْأَخْرَمُ ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا حَنِيفَةُ بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَاصِمٍ وَالْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ؛ فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا»  

suyuti:12723a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٢٣a

"تعَاهَدُوا القُرآنَ؛ فَوَالَّذِى نفسِى بيَدِهِ لَهُو أَشَدُّ تَفصِّيًا مِن قُلُوب الرِّجَال مِن الإِبل مِن عُقُلِهَا".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أَبي موسى، [طس] الطبرانى في الأوسط [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس