Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12466a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤٦٦a

"تُبعَثُ نارٌ علَى أَهل المشرق فتحشُرهُمُ إِلى المَغرب؛ تَبيتُ مَعَهمُ حَيثُ بَاتُوا، وَتقِيلُ مَعَهمُ حْيَثُ قالُوا: يَكُونُ لهَا مَا سَقَطَ منْهم وَتَخلَّفَ، تسُوقُهم سَوْقَ الجمَل الكَسِير".  

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8647al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Khūwaylid al-Khuzāʿī from my father from his father > Ḥafṣ b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Muhallab b. Abū Ṣufrah > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A fire will be sent to the people of the East, which will gather them towards the West. I will spend the night with them wherever they spend the night and I will rise with them wherever they rise. The fire will follow them like a shadow and will drive them towards the barren land of broken camel bones."  

الحاكم:٨٦٤٧أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تُبْعَثُ نَارٌ عَلَى أَهْلِ الْمَشْرِقِ فَتَحْشُرُهُمْ إِلَى الْمَغْرِبِ تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا يَكُونُ لَهَا مَا سَقَطَ مِنْهُمْ وَتَخَلَّفَ تَسُوقُهُمْ سَوْقَ الْجَمَلِ الْكَسِيرِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح