Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12456a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤٥٦a

"تَألَّفُوا النَّاسَ وَتَأنَّوهُم وَلَا تُغيرُوا عَلَيهِمْ حَتَّى تَدْعُوُهم، فَما عَلَى الأرْضِ مِنْ أَهْلِ بَيتِ مَدَرٍ، وَلَا وَبَرٍ إِلَّا تَأتُونِى بِهم مُسْلمينَ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِن أَنْ تَأتُونى بِنِسَائِهمْ، وَأَوْلادِهِمْ، وَتقْتُلوا رِجَالهم".  

ابن منده، وابن عساكر عن عبد الرحمن بن عابد قال: كان رسول الله ﷺ إِذا بعث بعثًا قال فذكره (ورواه الحارث من حديث شريح بن عبيد الحضرى)

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:444-1bKr Yqāl n Lh Ṣḥbh > ʿBd al-Rḥmn b. ʿĀydh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٤٤-١b

" ثم التمالى الحمصى قال: كر يقال: إن له صحبة، عن عبد الرحمن بن عايذ قال: كان رسول الله ﷺ إذَا بَعَثَ بَعْثًا قَالَ: تألفوا النَّاسَ وتأمرهم ولا تفتروا عَليْهم حَتَّى تَدْعوهمْ فَمَا عَلَى الأرضِ مِنْ أهْلِ بْيتِ مَدَرٍ ولا وَبَرٍ إلا يَأتُونِى مُسْلِمِينَ أحَبّ إِلِى مِنْ أَنْ يَأتُونِى بِنَسِائهِم وأولادهم وَيقتلُوا رِجَالَهُمْ".  

ابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه